Nachdem mir mein Freund in Irland (ich nenne ihn hier einfach Paddy) gesagt hat, was in diesem Video gesprochen wird, kenne ich den Inhalt jetzt auch (halbwegs):
Irisches Sprachlabor, Lektion 1
Höre zu und wiederhole!
Einen wunderschönen guten Morgen! Was hast du denn hier für einem lieblichen Sack Erdäpfel? Wird die Speise mit Erdäpfeln serviert? Wird der Anzug mit Erdäpfeln gebracht? Sehr gut!
Wird die Braut mit Erdäpfeln gebracht? Sehr gut!
Lektion 2: Konversation
In dieser Konversation spielst du Paddy und ich Mikey. Du antwortest, wenn du einen Piepser hörst, der so klingt: Beep!
Hallo Paddy! Einen wunderschönen guten Morgen! Wie geht es dir an diesem schönen Tag? Oh, sie dir doch diesen lieblichen Sack Erdäpfel an, den du hier hast. Wo willst du überhaupt hin mit diesen Erdäpfeln? Runter nach Killarney? Was sagst, du: Gehen wir gemeinsam? Ich glaube du willst, dass ich diesen schweren Erdäpfelsack für dich trage oder? Ist das deine Vorstellung von einer schönen Zeit: Du trägst nichts und ich trage den ganzen schweren Sack Erdäpfel wie ein Esel, oder als wenn ich ein Maultier wäre! Du sitzt da in deinem feinen Haus, isst Erdäpfel Julienne jeden Abend und nimmst Bäder mit der teuren grünen Seife aus Amerika, während meine Familie verhungert. Hör doch mal wie hungrig die Schafe sind!
Und noch was: Das was du da über meine Mutter und die Ziege gesagt hast, dort unten beim Sumpf – das mag ich nicht. Meine Mutter ist eine anständige irische Frau! Und auch wenn sie gerne kleine anatomisch korrekte Figuren aus Erdäpfeln schnitzt und gerne dabei zusieht wie sie in der Sonne alt und schrumpelig werden – wie eine ganz normale Person – geht dich das überhaupt nichts an! Wenn du damit weiter machst werde ich dich mit meinem großen Shillelagh Stab auf deinen Kopf schlagen! Wie findest du das?
Beep.